Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawo własności
...w żaden sposób nie narusza przyjętych przez Umawiające się Strony przepisów regulujących
prawo własności
.

...States that the Agreement in no way prejudices the rules of the Contracting Parties governing the
system
of
property ownership
.
Artykuł 125 Porozumienia EOG stanowi, że porozumienie w żaden sposób nie narusza przyjętych przez Umawiające się Strony przepisów regulujących
prawo własności
.

Article 125 of the EEA Agreement States that the Agreement in no way prejudices the rules of the Contracting Parties governing the
system
of
property ownership
.

...rozporządzenia respektowane były prawa osób fizycznych lub prawnych, w tym prawo posiadania i
prawo własności
.

...this Regulation the rights of natural or legal persons including the rights to possessions and
property
shall be respected.
Komisja zapewnia, by przy realizacji działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia respektowane były prawa osób fizycznych lub prawnych, w tym prawo posiadania i
prawo własności
.

The Commission shall ensure that in the implementation of actions financed under this Regulation the rights of natural or legal persons including the rights to possessions and
property
shall be respected.

Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;
Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;

Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;
Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;

pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;
pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
;

legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
;

Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
.

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
.
Pewność i stabilność prawna gwarantowane są przez prawo upadłościowe i
prawo własności
.

Legal certainty and stability is provided by bankruptcy and
property laws
.

...rozporządzenia powinny być respektowane prawa osób fizycznych i prawnych, w tym prawo posiadania i
prawo własności
.

...this Regulation, the rights of natural and legal persons, including the rights to possessions and
property
, should be respected.
Przy realizacji działań finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny być respektowane prawa osób fizycznych i prawnych, w tym prawo posiadania i
prawo własności
.

In the implementation of actions financed under this Regulation, the rights of natural and legal persons, including the rights to possessions and
property
, should be respected.

prawo własności
,

Property rights
prawo własności
,

Property rights

...Sanabel [3], orzekając, że naruszone zostało prawo do obrony, prawo do kontroli sądowej oraz
prawo własności
.

...2010 the General Court annulled Regulation (EC) No 881/2002 in so far as it concerned Sanabel [3]
holding
that the rights of the defence, the right to judicial review and the right to
property
had...
W dniu 29 września 2010 r. Sąd stwierdził nieważność rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie dotyczącym Sanabel [3], orzekając, że naruszone zostało prawo do obrony, prawo do kontroli sądowej oraz
prawo własności
.

On 29 September 2010 the General Court annulled Regulation (EC) No 881/2002 in so far as it concerned Sanabel [3]
holding
that the rights of the defence, the right to judicial review and the right to
property
had not been respected.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich